Saturday, May 8, 2010

TRANSCENDENCE




Nasir Kazmi: Deewan: Ghazal No. 1, pp. 11-12


Ornament to my thought… Unraveling to my heart…

I have lost that pain to which my soul aspires.

__

 

Day to day, I face the same grief and the same hope.

I wish to disengage from this wasteful sorrow.

__

 

How can I hold my life in a single vessel?

I feel the urge to fly in other skies than you.

__

 

This stupefying dream of day and night should cease.

I yearn to see some new face in the crowd.

__

 

A single wish consumes my madness like a fire:

I shall have a home not confined by doors and walls.

__

 

Except Heart, there is no such house in the whole world

Where the doors are left open and theft does not threaten.

__

 

Every speck of wasteland carries an example.

Who is there to show? There is none willing to see.

__

 

Everything speaks behind these cloaks of silence.

Alas, there is no audience. Ears here are struck.

__

 

When free, listen to the sound of the roses’ glee.

This is not speech that has been uttered.

__

 

For a long past hour, someone keeps me company;

Is there anyone who can see the dialogue occur?

__

 

Rousing verse demands stimulating gathering.

Song of the pea-cock needs a flourishing forest.


____________________________________________

© Sadat Jabeen